UWAGA! przy pierwszym odbiorze pomocy humanitarne w sklepie charytatywnym „Dar serca” konieczne jest zebranie ze sobą oryginału paszportu i potwierdzenie PESELU wszystkich członków rodziny.
УВАГА! року, під час першого отримання гуманітарної допомоги в благодійному магазині «Дар серця» необхідно пред’явити оригінали паспортів та підтвердити номери PESEL усіх членів родини.
Osoby, które się znajdują w trudnej sytuacji życiowej, ZAPRASZAMY do weryfikacji.
Przy sobie należy mieć kartę społeczną oraz przygotować informację niezbędną do wypełnienia oświadczenia. Wypełnienie oświadczenie jest całkowicie dobrowolne!
W szczególności zapraszamy osoby które: • nie zamieszkują w miejscach zakwaterowania zbiorowego • nie otrzymują refundacji za zakwaterowanie i wyżywienie • nie mają pracy bądź osiągają niskie wynagrodzenie • mają problemy zdrowotne.
W związku z ciągłą ewaluacją potrzeb i sytuacji osób uchodźczych, znajdujących na terenie naszego województwa, przy jednoczesnym zmniejszenie dostępnego wsparcia, w ramach naszej działalności w sposób szczególny, chcemy skupić się na tych osobach, kto najbardziej potrzebuje pomocy. Dlatego postanowiliśmy wprowadzić pewne zmiany w naszej systemie pomocy. Oczywiście w dalszym ciągu będziemy zbierali punkty pomocy humanitarnej w Toruniu w Bydgoszczy, Włocławku, Ciechocinku i innych miejscach. Jednak osoby których sytuacjach zostanie zweryfikowana jako trudna – będą miały możliwość otrzymania dodatkowego wsparcia. Toruń!
Біженців, які опинилися у важкій життєвій ситуації, ЗАПРОШУЄМО НА ЗУСТРІЧ
При собі мати соціальну картку і підготувати інформацію, необхідну для заповнення заяви. Заповнення заяви є повністю добровільним!
Зокрема, запрошуємо людей, які: • не проживають у місцях колективного розміщення • не отримують повернення коштів за проживання та харчування • не мають роботи або мають низьку заробітну плату • мають проблеми зі здоров’ям.
У зв’язку з постійною оцінкою потреб та ситуації біженців у нашому воєводстві, при одночасному зменшенні доступної підтримки, в рамках нашої діяльності особливим чином ми хочемо зосередитися на тих людях, які найбільше потребують допомоги. Тому ми вирішили внести деякі зміни до нашої системи допомоги. Звичайно, ми будемо й надалі підтримувати пункти гуманітарної допомоги в Торуні, Бидгощі, Влоцлавку, Чехочінку та інших місцях. Однак люди, чиї ситуації будуть визнані як складні – матимуть можливість отримати додаткову підтримку.
Serdecznie zapraszamy wszystkich, którzy potrzebują pomocy do dołączenia! Dzięki udziałowi w grupie, zawsze będziesz na bieżąco z naszymi akcjami. Nie czekaj, dołącz do nas już teraz.
Przy okazji przypominamy, że mamy dedykowany numer telefonu dla osób z Ukrainy (w języku ukraińskim) oraz e-mail: Telefon: 535328635 | E-mail: ua@new-story.pl
Ми щиро запрошуємо всіх, хто потребує допомоги, долучатися! Беручи участь у групі, ви завжди будете в курсі наших дій. Не чекайте, приєднуйтесь до нас зараз.
До речі, нагадуємо, що у нас є спеціальний номер телефону для людей з України (українською мовою) та електронна пошта: Телефон: 535328635 | Електронна пошта: ua@new-story.pl
Mamy możliwość pomóc uchodźcom na terenie Kujawsko-Pomorskiego województwа, potrzebującym wózki inwalidzkie. Proponujemy wsparcie dla osób, które: – są niepełnosprawne (zwracać do nas mogą się opiekunowie) – osoby w podeszłym wieku Prosimy zgłosić się do nas telefonicznie +48 535 328 635 lub mailowo info@new-story.pl Dziękujemy za wsparcie i pomoc Victoria Dotsenko i Anna Biecka.
У нас є можливість допомогти уходцям,які знаходяться в Куявсько-Поморському воєводстві, які потребують інвалідні візки. Ми пропонуємо підтримку людям, які: – є інвалідами (звертатися до нас можуть опікуни) – мають похилий вік Будь ласка, зв’яжіться з нами за телефоном +48 535 328 635 або напишіть нам на пошту info@new-story.pl Дякуємо за допомогу та підтримку Вікторії Доценко та Anna Biecka
W ramach projektu OnkoUkraina, dotyczącego wsparcia pacjentów onkologicznych z Ukrainy, OnkoFundacja Alivia pomagać będzie w: 1) zorientowaniu się w polskim systemie zdrowia 2) tłumaczeniu dokumentacji medycznej 3) organizacji transportu do i z placówek medycznych 4) udzielaniu wsparcia finansowego dla osób potrzebujących
ZGŁOSZENIA przyjmowane są mailowo: onko_ukraine@alivia.org.pl albo za pośrednictwem komunikatora Viber: +48 789 414 406.
довідник створений співробітниками компанії TransferGo для громадян України, які планують або переїхали в Польщу. довідник полегшить процес адаптації у Польщі.
Przewodnik został stworzony przez pracowników TransferGo dla obywatele Ukrainy, którzy planują lub przeprowadzili się do Polski. Pzewodnik ułatwi proces adaptacji w Polsce.
W ramach projektu Rady Europy „Kontynuacja wspierania społecznych praw człowieka na Ukrainie” opracowano broszury informacyjne dotyczące szczegółów uzyskiwania tymczasowej ochrony i zapewnienia praw socjalnych Ukraińcom zmuszonym do poszukiwania ochrony w: Czechach, Niemczech, Włoszech, Polsce, Rumuni, Słowacji i Hiszpani. (kliknij kraj aby pobrać PDF)
W broszurach znajdują się informacje o: 1) kategorie osób, które mogą otrzymać ochronę tymczasową, 2) wykazy dokumentów, które należy złożyć, 3) okres ważności statusu, 4) organy podejmujące decyzje o nadaniu statusu, 5) dane kontaktowe itp.
Broszury wskazują również, w jaki sposób osoby czasowo przesiedlone mogą korzystać ze swoich praw socjalnych, w tym prawa do pobytu, zatrudnienia, zabezpieczenia społecznego, opieki medycznej, edukacji i praw dzieci.
Проєкт Ради Європи «Подальша підтримка розвитку соціальних прав людини в Україні» напрацював інформаційні брошури про особливості отримання тимчасового захисту та забезпечення соціальних прав українців, які вимушені шукати прихистку в: Італії, Іспанії, Німеччині, Польщі, Румунії, Словаччині та Чехії. (НАТИСНІТЬ КРАЇНУ, ЩОБ ЗАВАНТАЖИТИ PDF)
В брошурах міститься інформація про: 1) категорії осіб, які можуть отримати тимчасовий захист, 2) перелік документів, які потрібно подати, 3) термін дії статусу, 4) органи, що ухвалюють рішення про присвоєння статусу, 5) контактну інформацію тощо.
В буклетах також зазначено, як тимчасово переміщені особи можуть реалізувати свої соціальні права, зокрема право на проживання, зайнятість, соціальне забезпечення, медичну допомогу, освіту, права дитини.
FUNDACJA „TWÓJ DOM” W RAMACH PROJEKTU „KUJAWSKO-POMORSKIE WSPARCIE DLA UKRAINY” URUCHOMIŁO W TORUNIU DWIE FORMY WSPARCIA DLA OBYWATELI UKRAINY, W TYM DLA OSÓB STARSZYCH, MATEK Z DZIEĆMI ORAZ OSÓB Z NIEPEŁNOSPRAWNOŚCIAMI, KTÓRZY W ZWIĄZKU Z KONFLIKTEM ZBROJNYM NA TERYTORIUM UKRAINY PRZYBYLI DO POLSKI.
1) DZIENNY PUNKT POBYTU (ZLOKALIZOWANY W TORUNIU PRZY UL. GRUNWALDZKIEJ 64) 2) USŁUGI W MIEJSCU ZAMIESZKANIA (REALIZOWANE NA TERENIE MIASTA TORUNIA)
OBIE FORMY ZAPEWNIAJĄ WSPARCIE DLA 30 OSÓB. USŁUGI ŚWIADCZONE SĄ UCZESTNIKOM WYMAGAJĄCYM, ZE WZGLĘDU NA STAN ZDROWIA, ZABIEGÓW PIELĘGNIARSKICH, OPIEKUŃCZYCH, REHABILITACYJNYCH I PSYCHOLOGICZNYCH W DNI ROBOCZE PRZEZ 8 GODZIN DZIENNIE.
ZAPRASZAMY DO APLIKOWANIA O MIEJSCE W DZIENNYM PUNKCIE POBYTU ORAZ NA USŁUGI REALIZOWANE W MIEJSCU ZAMIESZKANIA.
TEL.: +48 784 096 721 (CZYNNY W DNI ROBOCZE W GODZ. 8:00 – 15:00) MAIL: DZIENNY-PUNKT@TWOJDOM.TORUN.PL
ZAPRASZAMY kobiet z Ukrainy do aplikowania do programu szkoleniowego UNITAR Bolstering Livelihoods: Digital Reskilling for Ukrainian Women Refugees in Poland. Termin składania wniosków upływa 25 sierpnia 2023 r.
Program skierowany jest do ukraińskich uchodźczyń w Polsce i ma na celu wyposażenie ich w umiejętności cyfrowe, aby zwiększyć ich szanse na znalezienie godziwej pracy i źródeł dochodu w Polsce, krajach sąsiednich UE, Japonii oraz w Internecie.
Program będzie trwał od połowy września 2023 r. do 31 marca 2024 r. i będzie nadawany w języku ukraińskim i rosyjskim. Jest bezpłatny, dzięki wsparciu finansowemu rządu i narodu japońskiego. UNITAR współpracuje z agencją kadr i agencji zatrudnienia Pasona Group Incorporated oraz innymi ukraińskimi i polskimi instytucjami i organizacjami akademickimi w zakresie organizacji i realizacji programu szkoleniowego, w tym Fundacją Studio M6.
Uczestniczki otrzymają certyfikat ukończenia UNITAR, jeśli spełnią kryteria. Program będzie realizowany w trzech fazach.
Jednocześnie w sierpniu rozpoczynamy projekt „Społeczna Agencja Pośrednictwa – po sąsiedzku” w programie Fundusz Tutaj, uruchomiony przez Fundację Ashoka w Polsce, przy wsparciu grantowemu od Google.org.
W projekcie oprócz m.in.: pośrednictwa pracy, pomocy w najmie i wsparcia psychospołecznego oferujemy bezpłatne usługi mentoringu dla przedsiębiorczych kobiet z Ukrainy, które chcą rozpocząć lub kontynuować działalność gospodarczą (również przedsiębiorczość społeczną) i/lub założyć własną organizację. Przeprowadzimy również serię warsztatów w tym kierunku. Pierwszy 5 września:
Liczba miejsc stacjonarnych jest ograniczona. Warsztat prowadzony będzie z tłumaczeniem na j. ukraiński.
Jak zorganizować przyjazd do Polski
1) Zadzwoń na infolinię i dowiedz się, jak zorganizować wyjazd do Polski. > dla obywateli Ukrainy: +48 47 721 75 75 > dla obywateli Polski i posiadaczy Karty Polaka: +48 22 523 88 80
2) Poradnik dla osób opuszczających miejsce zamieszkania: Poradnik
3) Jeśli masz Kartę Polaka, możesz przyjechać do Polski w ramach operacji Powrót do domu. Więcej: www.gov.pl/powrotdodomu
Gdzie udać się po przekroczeniu granicy?
Jeśli nie masz noclegu, idź do punktu recepcyjnego! Otrzymasz w nim: > informacje na temat pobytu w Polsce, > zakwaterowanie, > ciepły posiłek, >opiekę medyczną. TUTAJsprawdzisz punkty recepcyjne w Polsce.
Jakie dokumenty są potrzebne na granicy
1) Polska zapewnia azyl każdej osobie uciekającej przed wojną w Ukrainie, bez względu na obywatelstwo!
2) Żadna osoba nie zostanie odesłana z powrotem do Ukrainy. Może być jednak dodatkowo skontrolowana na granicy, jeśli nie ma dokumentów.
3) Dlatego jeśli ty lub twoje dziecko nie macie dokumentów, nie ukrywaj tego. Powiedz o tym Straży Granicznej.
4) Infolinia Straży Granicznej: +48 82 568 51 19
Czy trzeba rejestrować się po przekroczeniu granicy
Nie, ale numer PESEL ułatwi Ci załatwienie wielu spraw. Aby go uzyskać, złóż wniosek o nadanie w ciągu 60 dni od przyjazdu.
1) Зателефонуйте на гарячу лінію та дізнайтеся, як організувати поїздку до Польщі. > для громадян України: +48 47 721 75 75 > для громадян Польщі і власників Карти Поляка: +48 22 523 88 80
2) Путівник для осіб, які виїжджають з місця проживання: Путівник
3) Якщо ви власник Карти Поляка, ви можете приїхати до Польщі в рамках операції Повернення додому. www.gov.pl/powrotdodomu
Куди йти після перетину кордону?
Якщо ви не маєте ночівлі, зверніться до центру прийму біженців. отримаєте: > інформацію щодо вашого перебування в Польщі, > житло, > гарячу їжу, > медичну допомогу. Знайдіть центр прийому біженців.
Які документи потрібні для перетину кордону:
1) Польща надає притулок кожному, хто тікає від війни в Україні, незалежно від його громадянства.
2) Жодну особу не повернуть в Україну. Однак її можуть додатково перевірити на кордоні, якщо вона не має документів.
3) Тому не приховуйте того, що у вас або вашої дитини немає документів. Повідомте про це прикордонникам.
4) Гаряча лінія прикордонної служби: +48 82 568 51 19
Чи потрібно реєструватися після перетину кордону?
Ні, але номер PESEL полегшить вам вирішення багатьох питань. Щоб отримати його, подайте заявку на отримання протягом 60 днів після прибуття.
1. Udaj się do dowolnego urzędu gminy. 2. Złóż odcisk palca. 3. WYPEŁNIJ I PODPISZ WNIOSEK. MOŻESZ GO WYDRUKOWAĆ I WYPEŁNIĆ WCZEŚNIEJ. 4. ODBIERZ POTWIERDZENIE ZŁOŻENIA WNIOSKU.
Numer pesel dla dziecka: > wniosek składa w jego imieniu rodzic lub opiekun > dzieci do 12 roku życia nie muszą być obecne, chyba że ich tożsamość ma być ustalana na podstawie tego wniosku Film instruktażowy: https://www.youtube.com/embed/gIvdLugsRwo
Co przygotować?
1. dokument podróży 2. dokument ze zdjęciem lub dokument potwierdzający urodzenie (dla osób do 18 roku życia) 3. zdjęcie 4. kartę Polaka (jeśli posiadasz)
Jeśli nie masz dokumentu tożsamości, PESEL zostanie nadany na podstawie Twojego oświadczenia.
Як отримати номер PESEL
1. Необхідно звернутися до будь-якого відділу ґміни. 2. Заповнити та підписати заяву. Можна її надрукувати раніше. 3. Надати відбитки пальців. 4. Забрати підтвердження надання заяви. Номер PESEL для дитини: > заяву надають від імені дитини батьки або опікун > присутність дітей віком до 12 років необов’язкова, за винятком випадків, коли їхня особистість повинна бути встановлена на підставі цієї заяви Проглянути фільм як отримати номер PESEL
Які документи необхідно надати
1. документ, який дає право на переміщення 2. документ із фотографією, який підтверджує факт народження (для осіб до 18 років) 3. фотографія 4. Карта Поляка (у випадку наявності)
У випадку відсутності паспорту, PESEL буде наданий на підставі Твоєї заяви.
Jak korzystać z polskiego numeru telefonu?
1. Kup starter Starter do telefonu można kupić w sklepach spożywczych i wielobranżowych, w kioskach, na stacjach benzynowych lub na poczcie. Najtańszy jest dostępny już za 5 złotych.
2. Zarejestruj numer Polski numer telefonu musi być zarejestrowany na konkretną osobę. W większości przypadków możesz zrobić to w miejscu zakupu. Jako obywatel Ukrainy potrzebujesz do rejestracji paszportu lub innego dokumentu ze zdjęciem umożliwiającego ustalenie tożsamości.
3. Korzystaj Po zarejestrowaniu numeru możesz od razu z niego korzystać!
4. Doładuj numer Po wyczerpaniu kwoty startowej doładuj numer, aby z niego dalej korzystać. Doładować telefon możesz w każdym kiosku, sklepie, salonie operatora, na stronie internetowej lub w aplikacji operatora.
1. Купити стартовий пакет Ви можете купити стартовий пакет для телефону в продуктових магазинах і супермаркетах, в кіосках, на заправках або на пошті. Найдешевший з них доступний за ціною 5 злотих.
2. Зареєструвати номер Польський номер телефону повинен бути зареєстрований на конкретну особу. Це можна зробити на місці придбання картки за допомогою ідентифікаційного документу.
3. Скористайся Після реєстрації номера Ви можете його відразу використовувати.
4. Поповнити номер Після вичерпання початкової суми, щоб надалі використовувати номер, його потрібно поповнити. Поповнити телефон можна в будь-якому кіоску, магазині, салоні оператора, на сайті або в додатку оператора.
Moduł Obsługi Spraw to nowy serwis internetowy uruchomiony przez Urząd do Spraw Cudzoziemców.
Portal umożliwia m.in. przesłanie wniosku o udzielenie zezwolenia na pobyt, wypełnienie formularzy w intuicyjnym kreatorze, poprawne przygotowanie dokumentów oraz uzyskanie informacji na temat procedur migracyjnych. Strona jest dostępna w siedmiu wersjach językowych – polskiej, angielskiej, ukraińskiej, rosyjskiej, francuskiej, wietnamskiej i arabskiej.
Dzięki nowemu portalowi cudzoziemcy mogą wypełnić on-line formularze wniosków o udzielenie zezwolenia na pobyt czasowy lub stały oraz przesłać je do właściwego wojewody. Po przesłaniu wniosku w Module Obsługi Spraw, obecnie konieczne jest jego wydrukowanie, podpisanie i przedstawienie wersji papierowej w trakcie osobistej wizyty w urzędzie wojewódzkim.
Uwaga – jeżeli cudzoziemiec złożył wcześniej wniosek i oczekuje już na udzielenie zezwolenia na pobyt, nie musi składać nowego wniosku poprzez Moduł Obsługi Spraw.
Портал дозволяє, серед іншого, надіслати заявку на отримання дозволу на перебування, заповнити форми в інтуїтивному конструкторі, правильно підготувати документи та отримати інформацію про процедури міграції. Сайт доступний у семи мовних версіях – польській, англійській, українській, російській, французькій, в’єтнамській та арабській.
Завдяки новому порталу, іноземці можуть заповнити онлайн-форми заявок на отримання дозволу на тимчасове перебування або постійне проживання і відправити їх відповідному воєводі. Після того, як заява була надіслана в Модулі Обслуговування Справ, в даний час необхідно роздрукувати її, підписати та подати паперову версію під час особистого візиту до Воєводського Управління.
Примітка – якщо іноземець раніше подав заявку і вже очікує видачі дозволу на проживання, йому не потрібно подавати нову заявку через Модуль Обслуговування Справ.
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów przygotował przewodnik dla obywateli Ukrainy, aby ułatwić zrozumienie praw, jakie przysługują im w Polsce (jeżeli korzystają z polskich sklepów czy usług). Do ściągnięcia poniżej: – w języku polskim: https://bit.ly/3IcojDS – w języku ukraińskim: https://bit.ly/3taCKEg
W języku ukraińskim działa specjalna infolinia konsumencka oraz poradnictwo mailowe: > 801 440 220 > 22 290 89 16 > uaporady@dlakonsumentow.pl
Управління з питань конкуренції та захисту прав споживачів підготувало інформацію про права споживачів громадян, які приїжджають з України. Щоб завантажити нижче: – PL: HTTPS://BIT.LY/3ICOJDS – UA: https://bit.ly/3taCKEg
Спеціальна гаряча лінія споживачів та консультація електронною поштою доступні українською мовою: > 801 440 220 > 22 290 89 16 > UAPORADY@DLAKONSUMENTOW.PL
DARMOWE TELEFONICZNE KONSULTACJE PSYCHOLOGICZNE DLA UCHODŹCÓW Z UKRAINY, PROWADZONE W JĘZYKU UKRAIŃSKIM. 1) +48 579-820-306 2) UKRAINASOS@INSTYTUTZDROWIAMENTALNEGO.PL 3) PORTAL: BIT.LY/UKRAINASOS (PODCZAS REZERWACJI WIZYTY NALEŻY WPISAĆ KOD: SMRSOS)
Fundacja Polskiego Centrum Pomocy Międzynarodowej (PCPM) wraz z UNICEF i Ministerstwem Edukacji i Nauki uruchamiają linię telefoniczną dla uchodźców z Ukrainy – uczniów oraz ich rodziców i opiekunów. Zadzwoń po więcej informacji.
Uruchomiliśmy tę infolinię, ponieważ ludzie z Ukrainy potrzebują konkretnych informacji. Staramy się odpowiadać na wszystkie pytania, które mogą się pojawić, a jeśli pojawią się nowe pytania, zbieramy niezbędne informacje z wydziału, szkół, organizacji.
Fundacja zachęca wszystkich, którzy szukają informacji na temat studiowania dla uchodźców z Ukrainy w Polsce pod numerem telefonu: +48 22 100 13 00.
Osoby z Ukrainy mogą do nas dzwonić codziennie od poniedziałku do piątku w godzinach od 9:00 do 17:00.
Infolinia przeznaczona jest dla uchodźców z Ukrainy: uczniów i studentów oraz ich rodziców i opiekunów. W ramach wspólnego projektu z UNICEF-em i Ministerstwem Edukacji i Nauki RP udało się zjednoczyć szkoły, uczelnie zawodowe, techniczne i wyższe, administrację i gminy oraz organizacje międzynarodowe.
Фундація Польського центру міжнародної допомоги (PCPM) спільно з ЮНІСЕФ та Міністерством освіти і науки започатковують телефонну лінію для біженців з України – студентів та їхніх батьків та опікунів. Телефонуйте нам для отримання додаткової інформації.
Ми запустили цю гарячу лінію, тому що людям з України потрібна конкретна інформація. Ми намагаємося відповісти на всі питання, які можуть виникнути, а якщо виникають нові питання, збираємо необхідну інформацію від департаменту, шкіл, організацій.
Фундація заохочує всіх, хто шукає інформацію щодо навчання біженців з України в Польщі, телефонувати за номером: +48 22 100 13 00.
Для отримання додаткової інформації люди з України можуть телефонувати нам щодня з понеділка по п’ятницю з 9:00 до 17:00.
Телефон довіри призначений для біженців з України: учнів та студентів, а також їхніх батьків та опікунів. У рамках спільного проекту з ЮНІСЕФ та Міністерством освіти і науки Республіки Польща вдалося об’єднати школи, професійно-технічні та вищі навчальні заклади, адміністрацію та муніципалітети, міжнародні організації.
Program umożliwia obywatelom Ukrainy, którzy przekroczyli granicę po 24 lutego 2022 r., uzyskaniedofinansowania do zakupu leków w aptekach ogólnodostępnych i punktach aptecznych na terenie Polski.
W celu przystąpienia do programu wystarczy wykonać 3 proste kroki: 1. Wypełnij formularz rejestracyjny (dostępny po starcie Programu), 2. Poczekaj na weryfikację wniosku ze strony organizatora, 3. Po pozytywnej weryfikacji wniosku, otrzymasz indywidualny Kod Uczestnika Programu.
Skorzystaj z opieki zdrowotnej
Masz prawo do bezpłatnej opieki zdrowotnej w Polsce, jeśli: > masz ukraińskie obywatelstwo, > przedstawisz dokument potwierdzający przekroczenie granicy nie wcześniej niż 24 lutego.
W ramach opieki zdrowotnej masz dostęp do: 1) lekarzy podstawowej opieki zdrowotnej, 2) lekarzy specjalistów, 3) dentystów, 4) badań diagnostycznych, 5) leczenia szpitalnego, 6) rehabilitacji.
Aby uzyskać więcej informacji, zadzwoń pod całodobowy numer: 800 190 590
Програма дозволяє громадянам України, які перетнули кордон після 24 лютого 2022 року, отримати кошти на придбання ліків у загальнодоступних аптеках та аптечних пунктах Польщі.
3 кроки, щоб приєднатися до Програми: 1. Заповніть реєстраційну форму (доступна після запуску Програми), 2. Дочекайтеся перевірки заявки організатором, 3. Після позитивної перевірки заявки ви отримаєте індивідуальний код Учасника Програми.
Скористайся медичною опікою
Маєте право для отримання безкоштовної медичної допомоги в Польщі, якщо: > маєте українське громадянство, > надасте документ, який підтверджує факт перетину кордону не раніше 24 лютого.
В рамках медичної допомоги Ви маєте доступ до: 1) лікарів основної медичної допомоги, 2) лікарів-спеціалістів, 3) стоматологів, 4) діагностичних обстежень, 5) лікарняного лікування, 6) реабілітації.
Щоб отримати більше інформації, необхідно подзвонити на наступний цілодобовий номер: 800 190 590